11/24/2009

久別的考試季節

十二月上旬我將會挑戰另一法語公開試,DELF-B2。

雖然上次我在TEF已經獲得B2評級,但我只考了閱讀理解和聆聽兩卷,沒有做作文和口試,未有評估我的法語表達能力。最重要的是大學只認可DELF而非TEF。

TEF跟DELF的考試模式很不同。TEF跟英語的Tofel差不多,不同程度的考生都做同一份考卷,題目由淺到深,獲取的分數鑒定語文能力的程度。TEF的證書只有兩年期限,之後就要重考。

DELF-B2顧名思義為B2程度的考生度身訂造,題目的難度圍繞著B2程度,不會太淺也不會太深。DELF有四份卷:閱讀理解、聆聽、作文、口試,各佔二十五分。只要拿到五十分就合格,取得文憑。每一考卷至少要拿到五分。DELF是一個文憑,終生受用。

如果我能夠通過DELF-B2,那麼我就可以括免另一個大學試TCP-DAP。相反如果這次DELF未能通過,那麼要求比較低的TCP-DAP就是我的救生網。

上次考TEF,讀寫能力跟聽講能力的懸殊表現,讓我悲喜交集。今次DELF得挑戰「聽講」樽頸。策略上,聽講一定要取得至少五分,然後剩下的分數由讀寫去補足。實際上,兩者都不容易啊!

考試臨近,老師為我們講解考試模式、解題和答題方法。部分同學雖然講得流利,但似乎不太適應此等考試,講話不著邊際。相反經過香港多年的考試木人行,我們可能是世界上最能揣摩考題的族群,Syllabus是我們的骨、marking scheme是我們的肉。所以這些堂對我來說非常沈悶,也無助於法語的改進。

現在得盡量聽法語電台廣播,同時間熟練一些連接詞(雖然如此可是不過……)和一些常用的表達方法(聽說、一般來說、整體來說……)。這種「臨急抱佛腳」的溫習,讓我想起中學會考經典對白:「Yes, I agree.」現在我也得來一句:「Oui, je suis d'accord avec vous.」

3 則留言: